-
1 без ножа зарезать
• БЕЗ НОЖА РЕЗ АТЬ/ЗАРЕЗАТЬ кого highly coll[VP; subj: human; usu. 2nd or 3rd pers; fixed WO]=====⇒ to put s.o. in an extremely difficult position:- X got (left, landed) Y in a fix (in a jam).Большой русско-английский фразеологический словарь > без ножа зарезать
-
2 без ножа зарезать
part.gener. matar con cuchillo de palo -
3 без ножа зарезать
пычаксыз сую, харап итү -
4 без ножа резать
• БЕЗ НОЖА РЕЗ АТЬ/ЗАРЕЗАТЬ кого highly coll[VP; subj: human; usu. 2nd or 3rd pers; fixed WO]=====⇒ to put s.o. in an extremely difficult position:- X got (left, landed) Y in a fix (in a jam).Большой русско-английский фразеологический словарь > без ножа резать
-
5 зарезать без ножа
-
6 ЗАРЕЗАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАРЕЗАТЬ
-
7 НОЖА
-
8 зарезать
зарезать 1-ежу, -ежешьρ.σ.μ.1. σφάζω, ««-τασφάζω. || κατασπαράζω, ξεσχίζω• πόβω•волк -ал овцу ο λύκος κατασπάραξε την προβατίνα.
2. (για άλογο) τρέχω με όλη την ταχύτητα.3. μτφ. βλάφτω, συφοριάζω, ποτίζω φαρμάκια.εκφρ.без ножа зарезать – καταστενοχωρώ, ποτίζω φαρμάκια•хоть зарежь – α) είναι απόλυτη ανάγκη (είναι προτιμότερο να με σφάξεις παρά να μη μου δόσεις αυτό που ζητώ), β) κατ’ ουδένα τρόπο•хоть зарежьте, не понимаю – με κανένα τρόπο δεν μπορώ να καταλάβω.σφάζομαι, μαχαιρώνομαι.зарезать 2ρ.σ. κόβω, κόπτω, τέμνω. -
9 зарезать
сов. когоһуйыу, салыу, боғаҙлаубез ножа зарезать — бысаҡһыҙ һуйыу, бик ауыр хәлгә ҡуйыу
хоть зарежь(те) — бер нисек тә, һис тә (үлтерһәң дә булмай)
-
10 зарезать
сов.1. кого (человека) корд зада куштан, сар буридан // (животное) сар задан, сар буридан, куштан, бисмил (забҳ) кардан2. прост. и обл. даррондан; волк зарезал овцу гург гӯсфандро дарронд3. кого прост. тозонда монда кардан, тозонда аз кор баровардан; зарезать лошадей аспҳоро тозонда монда кардан4. кого-что перен. разг. ночор (ноилоҷ) монондан без ножа зарезать кого прост. ба балои азим гирифтор кардан; хоть зарёжь(те) бисёр, ниҳоят, ҷудо -
11 зарезать
[zarézat'] v.t. pf. (зарежу, зарежешь)1.1) (colloq.) assassinare, scannare2) macellare3) зарезаться uccidersi2.◆хоть зарежь — (a) a ogni costo, assolutamente; (b) comunque
"Три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежьте!" (Н. Гоголь) — "Mi servono tremila rubli in prestito, e a ogni costo!" (N. Gogol')
"Нет, господа, хоть зарежьте, не понимаю, почему вы против любви" (А. Чехов) — "Non capisco proprio perché siate contro l'amore, signori miei!" (A. Čechov)
-
12 зарезать
-
13 зарезать
-
14 зарезать
-
15 зарезать
заре́зать(животное, птицу) buĉi.* * *сов., вин. п.••без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo
* * *v1) gener. (óáèáü) acuchillar, apuñalar, degollar (животное), escabechar2) colloq. (ïîãóáèáü) perder, llevar a la ruina -
16 бысаҡһыҙ һуйыу
без ножа зарезать -
17 пурт
1) нож || ножевой;ёсь йыла пурт — остроконечный нож; коса пурт — косарь; ныж пурт — тупой нож; пурт вороп — черенок ножа; пурт дор — лезвие ножа; пурт тыш — обушок ножа; пуртӧн кырыштӧм — ножевой разрез; пурт лэчтыны — наточить нож; пуртӧн ырыштчыны — замахнуться ножомвӧралан пурт — охотничий нож;
2) спец. нож ( режущая часть инструментов);пурт дор йылын кодь — очень шатко; пурттӧг вундыны — без ножа зарезать (кому-л. причинить серьёзную неприятность); найӧ черын-пуртынӧсь — они на ножах ( враждуют)электробритва пурт — нож электробритвы;
-
18 baj
• беда• горе* * *формы: baja, bajok, bajtбеда́ жez baj! — пло́хо де́ло!, (э́то) пло́хо!
* * *[\bajt, \bajа, \bajok] 1. беда, горе, горесть:milyen könnyen \baj történhetik! — далеко ли до беды! még mielőtt valami \baj történne по добру, по здорову; az a \baj, hogy — … беда/горе в том, что…; az a \baj, hogy nem tanul — беда в том, что он не учится; ebből még \baj lesz — пахнет бедой; hallgass, mert \baj lesz! — молчи, а то беда будет v. быть беде!; más \bajunk sem volt! — не было заботы!; a sok \baj tetejébe {ráadásul} — в довершение беды; annyi \baj legyen/ nem \baj ! — не беда! неважно! ничего! пустяки !; éppen az a \baj! — в том-то и беда!; elég \baj ! — это беда! плохо дело!; hol — а \baj? в чём беда? mi (а) \baj ? что с тобой ?/вами ? mennyi \baj! сколько горестей!; mi \baj már megint? — что опить стряслось? micsoda \baj! что за беда!; nem nagy \baj ! — беда не велика! (это) не велика беда! biz. полбеды, полгоря; ez még nem (olyan) nagy \baj — это ещё полбеды1; kczm — а \baj sohasem jár egyedül пришла беда— отворяй ворота; беда никогда не приходит одна; беда беду родит; az ész \bajjal jár — горе от ума; \bajba|kerül — попасть v. влопаться в беду; nép. попасть впросак; попасть в передрягу; \bajba keveredik biz. — влетать в историю; \bajba sodor vkit — зарезывать v. зарезать/зарезать кого-л.; без ножа зарезать кого-л.; nagy \bajban van — он в большой беде; vki mellé áll a \bajban — поддерживать кого-л. в беде; \bajban hagy vkit — оставлять/оставить в беде кого-л.; közm. \bajban ismerhetni meg a barátot — друзья познаются в беде; kihúz vkit a \bajból — выручать/выручить кого-л. из беды; sok \bajt elszenved — пережить много горестей;\baj történt vele — с ним беда случилась; с ним стряслась беда; с ним творилось что-то неладное;
2. (csapás) бедствие;vmi \baja esik/esett — терпеть бедствие;\baj történt — случилось бедствие;
3. {rossz) зло;a \baj gyökere — корень зла; \bajt csinál/okoz — причинять/причинить v. натворить зло; быть причиной беды; стряпать/состряпать; \bajt okozó (bajkeverő, gonosz) — злой; \bajt szerez — наживать/нажить беду; ettől nem esik semmi \bajod nép. — тебя от этого не убудет; \baj nélkül — благополучно;minden \baj forrása — источник всех зол;
4. biz. (bökkenő) загвоздка;elutazna, de az a \baj, hogy nincs pénze — поехал бы, да вся загвоздка в том, что у него денег нет;
5. {vesződség, bajlódás) беда, горе; возни, хлопоты n., tsz.; {kín, kínlódás) мука, мучение;mennyi \bajom van veled! — горе мне с тобой!; sok \bajod lesz még vele nép. — с ним хлебнёшь горя; csak \baj van vele — с ним одни только хлопоты; csak \baj van ezzel — одна мука с этим;megvan vele a \bajom — беда/одно мучение мне с ним; у меня много возни с этим;
6. (hiba, kavarodás) неблагополучие;7. (nehézség) затруднения tsz.; неладно с кем-л., с чём-л.;családi \bajok — семейные непри ятности; \baj van a kréta körül — там что-то неладно; a technikával nálunk \baj van — с техникой у нас неладно; vmely \bajt orvosol — исправлять/исправить недостатки;anyagi \bajok — материальные затруднения;
8. (betegség) болезнь, nép. немочь;női \bajok — женские болезни; szervi \baj — органическое расстройство; mi \baja önnek? — что с вами? что у вас такое? что у вас болит? a tüdőmmel volt \baj я был болен лёгкими; a szívével sokszor van \baja — у него сердце часто пошаливает; szól. kutya \baja — у него ничего нет v. ничего не болит;ízületi \baj — подагра;
9.ellátja vkinek a \baját — показать кому-л. кузькину мать; majd ő ellátja a \bajodat! — он доберётся до тебя!; ajjal-\bajjal — с трудом; с грехом пополам;szól.
vigyázz, velem gyűlik meg a \bajod! — смотри, тебе придётся иметь дело со мной v. ты будешь иметь дело со мной;10. rég. ld. bajvívás -
19 нож
[nož] m. (gen. ножа, dat. ножу, strum. ножом, pl. ножи, dim. ножи(че)к)1.удар ножом — coltellata (f.)
2.◆быть на ножах с кем-л. — essere ai ferri corti
-
20 ԱՆԴԱՆԱԿ
մ. (բրբ.) Без ножи. ◊ Անդանակ մորթել без ножа зарезать.
См. также в других словарях:
без ножа зарезать — См. обидеть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. без ножа зарезать без топора зарубить; неприятность, обидеть, погубить, зарезать без ножа, потопить, поставить в безвыходное … Словарь синонимов
Без ножа зарезать — БЕЗ НОЖА РЕЗАТЬ кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло… … Фразеологический словарь русского литературного языка
без ножа зарезать — (иноск.) подвести, сделать большую неприятность Ср. Он был ограблен, одурачен и, что называется, без ножа зарезан... У него пропадал сын и погибло все состояние... Лесков. Владычный суд. 7. Ср. Максинька! Вы вчера убили меня, без ножа зарезали!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без ножа зарезать — Безъ ножа зарѣзать (иноск.) подвести, сдѣлать большую непріятность. Ср. Онъ былъ ограбленъ, одураченъ и, что называется, безъ ножа зарѣзанъ... У него пропадалъ сынъ и погибло все состояніе... Лѣсковъ. Владычный судъ. 7. Ср. Максинька! Вы вчера… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
без ножа зарезать — Поставить в очень трудное, безвыходное положение … Словарь многих выражений
Без ножа резать — кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло Ломоносов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
зарезать — См. убивать без ножа зарезать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зарезать поставить в безвыходное положение, заесть, задрать, потопить, приколоть, посадить, порезать,… … Словарь синонимов
ЗАРЕЗАТЬ — 1. ЗАРЕЗАТЬ, зарезаю, зарезаешь, несовер. (к зар’езать) (прост.). То же, что зарезывать. 2. ЗАРЕЗАТЬ, зарежу, зарежешь, совер. (к зарез’ать и к зарезывать), кого что. 1. Убить (человека) режущим орудием (разг.). Грабители зарезали старуху. ||… … Толковый словарь Ушакова
ЗАРЕЗАТЬ — 1. ЗАРЕЗАТЬ, зарезаю, зарезаешь, несовер. (к зар’езать) (прост.). То же, что зарезывать. 2. ЗАРЕЗАТЬ, зарежу, зарежешь, совер. (к зарез’ать и к зарезывать), кого что. 1. Убить (человека) режущим орудием (разг.). Грабители зарезали старуху. ||… … Толковый словарь Ушакова
зарезать — I заре/зать ре/жу, ре/жешь; св. см. тж. хоть зарежь, хоть зарежьте 1) а) кого Убить режущим орудием. Преступник зарезал двух человек. б) отт. (нсв … Словарь многих выражений
зарезать — 1) зарезать режу, режешь; сов., перех. 1. Убить режущим орудием. Что ты за мною всюду крадешься, как разбойник? или хочешь меня зарезать? Пушкин, Станционный смотритель. || (несов. резать). Убить на мясо (домашнее животное). Козочку пришлось… … Малый академический словарь